ne_znaiko: Путешествовать в/на “Восточном экспрессе”?
Или, может быть, экспрессом? Как правильно, если речь идет о литературном переводе?
Корректно: путешествовать «Восточным экспрессом», путешествовать на «Восточном экспрессе».
Когда речь идет о средстве передвижения, используется беспредложное управление или предлог на: